Accès membres

Conditions Générales

Conditions générales pour l'utilisation (CGU) de PARSHIP – Etat au 04.08.2009

En vous inscrivant comme client chez PARSHIP (dont le contractant est PARSHIP GmbH, Brandstwiete 1, 20457 Hamburg), vous acceptez les présentes Conditions Générales. Celles-ci font donc partie intégrante du contrat.

Dans le cadre d’une relation commerciale existante, nos Conditions Générales s’appliquent même s’il n’est pas fait séparément référence à une transaction individuelle. A cet égard, la commande des services figurant en clause 1 de ces Conditions Générales (Objet du contrat) vaut comme « transaction individuelle ». Seules ces Conditions Générales s’appliquent à tous les clients du service PARSHIP, ceci même si l’utilisation ou l’accès a lieu en dehors de la République Fédérale d’Allemagne. Aucune autre condition commerciale différente émise par le client n’est acceptée. L’utilisation de ce service est interdite aux mineurs (moins de 18 ans révolus). Aucune inscription ne peut être prise en compte en cas de refus des présentes Conditions Générales.

Droit de rétractation

Tout client a le droit de notifier à PARSHIP qu’il renonce à la fourniture de services, sans pénalités et sans indication de motif, dans les 7 jours ouvrables à dater du lendemain du jour de la conclusion du contrat de fourniture de services. L'envoi dans les délais de la rétractation est suffisant pour la sauvegarde du délai de rétractation. La rétractation doit être adressée à l’adresse suivante en mentionnant le nom d'utilisateur / pseudonyme, ainsi que le mot de passe de service - cf. clause 8 (Communications) :

PARSHIP GmbH
- Service Clientèle Belgique -
Brandstwiete 1
20457 Hamburg
Allemagne

Télécopie: +49 (0)40 4600 26 156
E-mail: aide@parship.be

Remarques

Le consommateur ne dispose pas du droit de renoncer au contrat si PARSHIP, avec
l’accord exprès du client, a commencé à fournir les services avant la fin du délai de
rétractation ou que le client a lui-même fait appel à une prestation de service de
PARSHIP (p. ex. remplir le test, envoyer et/ou répondre à une demande de contact).

Prolongation

Le contrat est automatiquement prolongé du délai de validité respectif stipulé dans le contrat (p. ex : 3, 6 ou 12 mois) si le client ne résilie pas son contrat au moins 7 jours calendrier avant l'expiration de la période initiale. Lors d’une première commande, le client est informé dans le récépissé de confirmation de commande de la durée respective, de la date de fin du service et de la durée de prolongation si la résiliation n’est pas effectuée dans les délais stipulés. Durant les deux premières semaines après la prolongation du contrat, le client peut refaire un test PARSHIP et recevoir la nouvelle expertise de personnalité au format PDF. Après la prolongation de la durée initiale, le client peut résilier le contrat à tout moment sans pénalité moyennant le respect d’un délai de préavis d’un mois.

1. Objet du contrat

  1. L'objet de l'accord concerne tant des services gratuits que payants. Avant d’utiliser un service   payant, le client sera averti que le service respectif est payant, ainsi que des frais occasionnés par ledit service. Les services proposés sont entre autres :
     
  • La création d'un profil détaillé de personnalité (test PARSHIP)
  • La création d'une expertise de personnalité (expertise PARSHIP)
  • L’enregistrement du client dans la banque de données de PARSHIP, la gestion de ses   données et la mise à disposition de possibilités de contact avec d'autres clients.
     
  1. L'objet du contrat ne concerne expressément pas le courtage matrimonial ou les services d’une agence matrimoniale ni une activité continue et périodique contractuelle découlant d’un contrat de service d’aucune sorte destiné à conclure un partenariat ou un mariage.
     
  2. PARSHIP propose exclusivement ses services à des fins privées et non commerciales et le client s'engage à n’utiliser les services qu’à des fins privées.

 

2. Accès / conclusion de contrat

  1. L'accès à l'utilisation du service PARSHIP implique l’inscription préalable du client qui peut choisir son propre mot de passe. Un code (pseudonyme) est attribué automatiquement par PARSHIP.
     
  2. En s’inscrivant, le client reconnaît les présentes Conditions Générales et déclare être majeur. L’inscription établit un   rapport contractuel entre PARSHIP et le client inscrit, qui est déterminé selon les règlements de ces Conditions Générales.
     
  3. Le client certifie à PARSHIP l’exactitude des données fournies à l'inscription et le cas échéant lors du processus d'achat.
     
  4. Les coûts exigibles des services payants et le mode de paiement sont détaillés pour chaque service payant respectif.
       
  5. PARSHIP a le droit de bloquer l'accès d'un client qui utilise le système de manière illicite et/ou enfreint les obligations stipulées dans ces Conditions Générales. Le blocage d'un accès n’a aucun effet sur l’obligation de paiement du client pour les services indiqués dans la commande. PARSHIP conservera les paiements déjà réglés, sans préjudice de son droit de réclamer le remboursement des frais encourus et du dommage subi.

 

3. Etendue des services

  1. PARSHIP propose le test PARSHIP au client. Le client répond à un questionnaire préparé selon des critères psychologiques dont les résultats et les données volumineuses de comparaison statistiques permettent à PARSHIP d’élaborer un profil de personnalité individuel du client.
     
  2. Le profil de personnalité créé à l'aide du test PARSHIP du client est intégré dans la banque de données PARSHIP et permet d’établir une recherche de concordance avec le profil de personnalité d’autres clients PARSHIP. Cette recherche de concordance est réalisée à partir de données comparatives statistiques fournissant des indications sur la compatibilité des indices d’affinité de divers clients calculés par le test PARSHIP.
     
  3. Si le client le souhaite, PARSHIP effectue à son attention une évaluation détaillée du test sous la forme d’une expertise complète de personnalité. L'expertise de personnalité est proposée au client au format PDF.
     
  4. Le client reçoit dans une liste en ligne des propositions de partenaires PARSHIP qui lui sont toutes présentées dans un bref profil anonymisé (fiche signalétique et diagramme PARSHIP). La liste des candidats est actualisée en permanence en fonction des nouveaux clients.
         
  5. PARSHIP ne peut pas garantir que la banque de données PARSHIP comprend des données des personnes qui conduisent à une proposition de partenariat après appariement avec le profil de personnalité du client.
     
  6. Fondamentalement, PARSHIP ne permet une prise de contacts entre les clients qu’en cas d'accord mutuel. A cet effet, le client peut transmettre son bref profil anonymisé à un autre client (choisi d’après la liste de candidats) dans le cadre d’une demande de contact. Ce contrat considère aussi qu’il s’agit d’une demande de contact quand le client consent à la demande de contact d'un autre client. Pour permettre la prise de contact (anonyme) et l'échange de messages, PARSHIP propose à chaque client un éditeur interne de messages sur son site Web avec une fonction d'échange de photo.
        
  7. La possibilité de transmettre des demandes de contact et des messages au moyen de l’éditeur de messages dans une période stipulée par contrat (p. ex : six mois), ainsi que, le cas échéant, la création et l'envoi d’une expertise PARSHIP, sont des services payants. PARSHIP garantit un taux d’accessibilité de 95 % aux services payants durant l'année civile. PARSHIP utilise des technologies modernes et universellement employées pour son service. Le client doit également utiliser ces technologies pour pouvoir utiliser le service PARSHIP en totalité (p. ex. : dernières technologies de navigateur) ou permettre leur application sur son ordinateur (p. ex : activation de scripts Java, cookies, pop-up). L’utilisation des services de PARSHIP par le client peut être restreinte si ce dernier utilise des technologies antérieures ou peu utilisées.
     
  8. Le client sera averti avant d'accéder à des services payants. Les coûts exigibles, l'étendue des services, la durée et les modalités de paiement sont définis et expliqués dans le cadre de la commande de la prestation payante respective. Le client peut utiliser les services payants à l’issue du processus de paiement et après avoir fourni ses coordonnées complètes.

 

4. Utilisation, transmission et retransmission des données

Nos dispositions relatives à la protection des données se trouvent ici 

5. Désinscription / Résiliation / Prolongation

  1. Le client a le droit de résilier le contrat avec effet immédiat à tout moment. Cependant, il est tenu dans ce cas de régler les sommes dues à PARSHIP pour les services demandés. Avec la résiliation, le client renonce à utiliser les services payants dont il n’a pas encore fait usage et n'a droit à aucun remboursement des sommes déjà payées à PARSHIP.
     
  2. La résiliation de l'affiliation Premium ne prend effet que dans le cadre d’une déclaration écrite formelle (par courrier, fax, ou e-mail). Pour établir l'authenticité de l’auteur et prévenir tout abus, le client doit indiquer son nom d'utilisateur / pseudonyme, ainsi que son mot de passe de service dans sa lettre de résiliation. Le pseudonyme et le mot de passe de service sont attribués au client au début de son affiliation et sont accessibles en ligne à tout moment par celui-ci dans le champ « Mon PARSHIP » / « Mes données ».

          La résiliation doit être adressée à :

          PARSHIP GmbH
          - Service Clientèle Belgique -
          Brandstwiete 1
          20457 Hamburg
          Allemagne

    Tèlècopie: +49 (0)40 4600 26 156
    E-mail: resiliation@parship.be
     
  3. La résiliation de l'affiliation gratuite prend effet en cliquant sur le lien « Supprimer votre profil » dans la rubrique « Mes données » du champ « Mon PARSHIP » et en confirmant ce processus par la saisie du mot de passe personnel.
     
  4. PARSHIP est autorisée à interrompre à tout moment les services proposés, totalement ou en partie. PARSHIP informera le client au moins 7 jours à avance de l’interruption partielle ou totale des services, ainsi que de son étendue.
     
  5. Les clients qui au moment de l’interruption des services par PARSHIP bénéficient d’un droit à un service (avoir) payé et non utilisé pour cette prestation recevront un remboursement au prorata du droit au service (avoir) non utilisé.

 

6. Responsabilité de PARSHIP

  1. PARSHIP ne saurait être tenue responsable de fausses indications dans les inscriptions et/ou dans les questionnaires des clients. Par conséquent, PARSHIP n’assume aucune responsabilité pour l’exactitude des résultats du test de personnalité, ainsi que des contenus de l'expertise de personnalité pour laquelle ils ont servi de base.
     
  2. PARSHIP n’est responsable que des efforts entrepris pour une entremise de contact mais pas de son succès. PARSHIP met uniquement à disposition le dispositif technique qui permet généralement une prise de contact – aux conditions stipulées en clause 3 (Etendue de la fourniture de services). PARSHIP n’assume par conséquent aucune responsabilité si aucune prise de contact ne survient pendant la durée du contrat.
     
  3. En outre, PARSHIP n’assume aucune responsabilité en cas d'abus éventuel des informations. Il est possible que des clients utilisent le service PARSHIP de manière non autorisée ou illicite bien qu’ils soient interdits d’accès. PARSHIP rejette toute responsabilité pour une telle utilisation. PARSHIP n’assume non plus aucune responsabilité en cas d’abus par des tiers des indications et des informations que les clients leur ont divulguées.
     
  4. PARSHIP ne garantit pas un fonctionnement correct à tout moment, ni l'utilisation et/ou l’accessibilité continues du service. Notamment, PARSHIP ne porte aucune responsabilité pour des problèmes de qualité d'accès au service en raison de cas de force majeure ou d'événements qui ne lui sont pas imputables. De plus, PARSHIP ne porte aucune responsabilité si des tiers obtiennent des connaissances non autorisées relatives aux données personnelles des clients (par exemple par un accès non autorisé de pirates informatiques à la banque de données).
     
  5. Pour les préjudices qui ne surviennent pas en raison des causes susmentionnées, PARSHIP n’est tenue responsable qu’en cas d’intention délictueuse et de négligence grossière de ses organes, collaborateurs et auxiliaires d’exécution et seulement dans la mesure où il a participé activement à l'apparition du préjudice par rapport à d'autres raisons.
     
  6. Une responsabilité pour simple négligence n’entre en ligne de compte qu’en cas d’atteinte à la vie ou à la santé, ou de dommages corporels, et en cas de violations des obligations contractuelles essentielles, la responsabilité étant alors limitée aux préjudices prévisibles et survenant directement.

 

7. Responsabilité et devoirs du client

  1. Le client est seul responsable de la teneur de son inscription et des informations qu’il met à disposition à cet effet. Le client assure que les données correspondent à la vérité et le décrivent personnellement. Les indications intentionnellement mensongères et/ou dans une intention frauduleuse entraîneront une résolution immédiate du contrat et peuvent donner lieu à des poursuites judicaires, nonobstant tout droit à dommages et intérêt de PARSHIP (cf. clause 5.1). 
     
  2. Le client garantit en outre qu'il ne poursuit aucun but commercial et n'utilise pas les données que lui confient des tiers à des fins commerciales ou publicitaires.    
     
  3. Le client s'engage à garantir PARSHIP de toutes sortes de plaintes, préjudices, pertes ou créances qui pourraient survenir par son inscription et/ou sa participation à ce service. Le client s'engage notamment à exonérer PARSHIP de toute responsabilité et de toutes obligations, dépenses et demandes d’indemnisation résultant de préjudices pour diffamation, injure, violation des droits de la personne, à cause de la perte des services pour d’autres clients, violation de ces Conditions Générales, à cause de la violation de droits de propriété intellectuelle ou de tout autre droit.
     
  4. Le client s’engage à traiter les e-mails et autres messages confidentiellement et à ne pas les rendre accessibles à des tiers sans le consentement de leur auteur respectif. La même règle s’applique aux noms, numéros de téléphone et de fax, adresses e-mail et du domicile et/ou URL, etc., des autres clients.    
     
  5. Le client s’engage à informer immédiatement PARSHIP s'il n'est plus intéressé à conclure un partenariat ou pour d'autres raisons à des propositions de partenariat ou s'il ne veut plus être à la disposition d'autres clients en tant que proposition de partenariat.
       
  6. Le client est tenu de consulter les messages qui lui sont destiné à intervalles réguliers et raisonnables et de les archiver au besoin sur son propre ordinateur ou sur d'autres médias de stockage. PARSHIP est autorisée à supprimer sans avertissement les messages enregistrés sur le compte du client au bout de douze mois après leur expédition ou réception.
     
  7. De plus, chaque client s’engage à ne pas utiliser le service abusivement, notamment à ne pas:
     
  • diffuser de matériel diffamatoire, choquant ou illicite, ni à diffuser des informations de cette nature;
  • menacer ou importuner d'autres personnes, ni violer les droits des tiers (y compris les droits de la personnalité);
  • charger sur le site des données
                a) contenant un virus (logiciel infecté), ou
                b) contenant un logiciel ou tout autre matériel protégé par droit d’auteur à moins que le client n’en détienne les droits ou les consentements nécessaires;
  • utiliser le service de quelque manière que ce soit pour influer négativement sur la disponibilité des offres pour d'autres clients;
  • intercepter des e-mails et/ou tenter de les intercepter;
  • envoyer d’e-mails à d’autres clients pour tout autre but que communiquer et notamment proposer ou faire la publicité de marchandises ou services à d'autres clients (hormis dans les cas expressément autorisés par PARSHIP);
  • expédier des chaînes de courriers;
  • envoyer de messages à des fins commerciales;
  • ne citer aucuns noms, adresses, numéros de téléphone ou de fax, adresses e-mail, etc., si ces informations ne sont pas expressément demandées.
     
  1. Le non respect d’une des obligations de conduite figurant à la clause 7.7 peut entraîner la résiliation immédiate du contrat d'utilisation, voire des poursuites judiciaires (civiles ou pénales) pour le client. PARSHIP se réserve notamment le droit d'exclure le client de son service si PARSHIP estime que des contenus ou des photos contraires aux bonnes mœurs, obscènes, à caractère pornographique ou incitant à la haine sont diffusés par le client lors de son inscription ou en utilisant le service.    
     
  2. Si, par son inscription, le client relie ses intérêts commerciaux et/ou utilise les données que lui ont transmis des tiers à des fins commerciales et enfreint ainsi une ou plusieurs obligations de conduite figurant à la clause 7.7, il s'engage à réparer intégralement le dommage qui en résulte pour PARSHIP.

 

8. Communication

Les communications de PARSHIP à ses clients sont réalisées par des masques d'écran après une ouverture de session ou par e-mail. Les communications des clients à PARSHIP ont lieu par la poste ou par e-mail aux adresses expressément mentionnées par PARSHIP. Pour s’assurer de l'authenticité de l’auteur et prévenir tout abus, le client doit impérativement indiquer son nom d'utilisateur / pseudonyme, ainsi que son mot de passe de service dans toutes ses communications à l’attention de PARSHIP. Le pseudonyme et le mot de passe de service sont attribués au client au début de son affiliation et sont accessibles en ligne à tout moment par celui-ci dans le champ « Mon PARSHIP » / « Mes Données ».

9. Droits d'utilisation et droits d'auteur

Vis-à-vis du client, PARSHIP a la propriété exclusive des droits de reproduction, de diffusion, de traitement et de tous les droits d'auteur, ainsi que du droit de cession immatérielle et de la reproduction du site Web PARSHIP, y compris chacun des contenus qu’il comprend. L'utilisation de tous les programmes et des contenus qu’ils comprennent, des matériaux, ainsi que des marques et des noms commerciaux est autorisée exclusivement aux fins spécifiées dans les présentes Conditions Générales.

10. Juridiction et droit applicable

Le droit belge est applicable à la présente convention. Le droit belge est applicable à la présente convention.

 

11. Réclamations

  1. Toute réclamation du client contre les montants prélevés ou facturés doit être adressée et argumentée par écrit à PARSHIP six semaines au plus tard après le débit des montants contestés ou après réception de la facture contestée. Si le client ne formule aucune réclamation pendant ce délai de six semaines, les montants prélevés ou facturés sont réputés approuvés. PARSHIP mentionnera spécifiquement cette conséquence juridique au client dans la facture.     
     
  2. En cas de réclamation justifiée, le montant qu’aura légalement fait valoir le client lui sera remboursé, ou s’il le désire, la prolongation de son affiliation Premium lui sera accordée pour la période pour laquelle le client a légalement fait valoir des réclamations justifiées. Le client a en outre le droit d’imposer un délai de grâce de cinq jours ouvrables à PARSHIP en vue de l'exécution conforme et d'exiger un avoir conformément à la clause 11.2, phrase 1. Si la cause de la réclamation n'est pas éliminée à l'expiration du délai de grâce, le client a le droit de résilier le contrat et d’exiger un remboursement au prorata du montant versé. Les perturbations accidentelles du service ne justifient pas une réclamation.

 

12. Divers

  1. PARSHIP est autorisée à faire appel à des prestataires de services tiers et des auxiliaires d'exécution pour réaliser des parties ou la totalité des services pour autant que le client n’en subisse aucun inconvénient.
     
  2. PARSHIP est autorisée à modifier les Conditions Générales et à les adapter au droit en vigueur. PARSHIP communique ces modifications de la manière qui lui paraît appropriée. Ces modifications entre immédiatement en vigueur, à moins qu’elles ne concernent une modification substantielle des obligations en défaveur du client ou une augmentation des prix. Dans ces cas, les nouvelles conditions deviennent applicables 30 jours calendrier après leur notification. Le client qui n’accepte pas une modification substantielle de ses obligations en sa défaveur ou une augmentation des prix, peut résilier la convention, sans pénalités, au plus tard le dernier jour du mois suivant l’entrée en vigueur de la modification. Cette résiliation doit être effectuée conformément à l’article 5 des Conditions Générales. A défaut de résiliation dans le délai précité, le client sera réputé avoir accepté les nouvelles conditions.   
     
  3. Si une disposition du contrat ou des Conditions Générales est ou devient caduque ou si le contrat s’avère incomplet, le contrat n'est aucunement affecté dans le reste de son contenu.   
     
  4. Le client peut télécharger le Conditions Générales gratuitement et à tout moment au format PDF. 
        
  5. PARSHIP n’effectue aucun enregistrement automatique du texte contractuel dans le cadre de la conclusion du contrat. Par conséquent, le client est invité à enregistrer le texte contractuel respectif en vigueur au moment de la conclusion de contrat, accessible sur le site Web de PARSHIP, sur son disque dur ou à l’archiver d'une autre manière.     
     
  6. PARSHIP GmbH, Brandstwiete 1, 20457 Hamburg, Allemagne est responsable du contenu du service, celle-ci étant représentée par son gérant, Peter F. Schmid.

 

Conditions Générales

Contact

Vous n'avez pas trouvé de réponse à votre question ? Alors n’hésitez pas à contacter notre service clientèle en utilisant le

formulaire de contact